一億総表現時代β

perstare et praestare

(記事翻訳) Rights group urges Malaysia not to deport 155 Uighur migrants to China

Rights group urges Malaysia not to deport 155 Uighur migrants to China
AFP-JIJI (Oct 5, 2014) - http://bit.ly/1rYVUIL

——
KUALA LUMPUR – A Malaysian human rights group on Sunday called on the government not to forcibly deport 155 Chinese ethnic Uighurs reported to be in the country illegally, amid concerns for their fate in China.

マレーシアの人権団体は日曜、政府に対して155人の違法滞在しているとされる中国ウイグル人を強制送還しないよう、呼びかけを行った。中国に送還された後の彼らの処遇を危惧しての事だ。

Malaysian media reported Friday that the Uighurs, including 76 children, were found in a pair of cramped apartments in the capital, Kuala Lumpur, in a raid two days earlier by Immigration Department officials.

マレーシア国内のメディアによる報道では金曜、報道の二日前に行われた移民局による調査で7、6名の児童を含むウイグル人が首都クアラルンプール内の狭苦しいアパートの中で暮らしている所が発見されたという。

The Malaysian government, which has sought closer trade ties with Beijing, came under criticism 18 months ago from international human rights groups and the U.N. refugee agency for sending six Uighurs back to China in an earlier case.
マレーシア政府は中国との密接な関係にあるとされており、18ヶ月前には6名のウイグル人を中国に送還した事に対して、国際人権団体および国連難民機関による批判がされていた。

 

Malaysian rights group Suaram said there is concern that deporting the Uighurs “might put their life at risk, especially since there are 76 children involved.”

マレーシア内の人権団体であるスアラムは、ウイグル人を国外退去する事で「76名の子どもを含む、彼らの生命を危険に晒すことになる」と危惧している事を明らかにした。

 

Malaysia is not a signatory to the U.N.’s key refugee treaty, but the government is bound by international principles against deporting “persons to places where they may face persecution,” Suaram said.

マレーシアは、国連による主要難民条約の調印国にはなっていない。しかし、政府は「人々を迫害に晒す危険がある場所」へと国外退去する事を禁じる国際的原則を批准するとスアラムは述べる。

 

Uighurs are a Turkic-speaking and predominantly Muslim minority in China’s remote northwestern Xinjiang region. Many allege decades of political and religious repression by China.

ウイグルは中国内の北西にある新疆ウイグル自治区に住み、ツルキ語を話しムスリムが主派の少数民族である。その多くが、中国政府による政治的・宗教的弾圧を受けていると主張している。

 

Xinjiang tensions have soared amid a wave of violence over the past year, including deadly attacks on civilians, which China blames on “terrorists.”
新疆ウイグル自治区における摩擦は、昨今の暴力を伴う事件をきっかけに増加傾向にあり、近年では市民による命に関わるような攻撃によって、中国はその存在を「テロリスト」であるとしている。

 

An Immigration Department official reached Sunday declined comment.

移民局は日曜日、本件に関するコメントを拒否した。

 

Malaysia is a major transshipment point on regional refugee and people-smuggling routes.

マレーシアは、地方難民や人の密輸経路の主要な積み換え地となっている。

 

Authorities in Muslim-majority Malaysia have expressed growing alarm over reports that scores of its citizens have gone to Syria to take part in its civil war, prompting fears they could join the radical Islamic State group and import extremist ideas on their return home.

ムスリムが主派のマレーシア当局は、多くの市民がシリアに渡り、市民戦争に参加しているという報告に対して危惧を表明している。彼らが過激派であるイスラム国に参加し、過激派の思想を国に持ちこむ事を恐れているのである。

 

Similar fears have been expressed in neighboring Indonesia.隣国のインドネシアにおいても、同様の懸念がされている。

 

Indonesian police said in mid-September they had arrested four Uighurs suspected of being linked to the Islamic State.
インドネシアの警察は、9月中旬にイスラム国と繋がりのあることが疑われる4名のウイグル人を逮捕したと語った。


Suaram said any detained Uighurs should have their cases adjudicated by Malaysian courts, and urged the government to work with the U.N. High Commissioner for Refugees on the matter. スアラムは、拘束されたウイグル人はマレーシアの司法で裁かれるべきであり、政府は国連難民高等弁務官と連携をしながら本件についての判断を下すべきであると述べている。

 

A UNHCR spokeswoman said the agency is still seeking information from authorities on the report of the 155 Uighurs and declined comment. 国連難民高等弁務官事務所の広報担当者は、115名のウイグル人に関する当局からの報告を調査している段階であるという理由から、コメントを拒否した。

 

Malaysia deported six Uighurs in December 2012 while the UNHCR was processing their refugee claims, sparking an outcry.
マレーシアではによる2012年12月、国連難民高等弁無事務所の調査中に6名のウイグル人を強制送還しており、激しい抗議が寄せられた。


It deported an earlier batch of 11 Uighurs in 2011, saying they were involved in a human-smuggling syndicate.
2011年にも、政府は11人のウイグル人を彼らが人身密輸のシンジケートに参加していたという理由によって強制送還している。